Yu Tai Xin Yong with Comments (Chinese classical literature by 吴兆宜

By 吴兆宜

《玉台新咏》是古代汉族诗歌选集《玉台新咏》的注本,汇集了大量艳体、宫体诗,因而在古诗总集中地位最低,但读这部诗集,断不能戴上有色眼镜来看,否则徒然看到糟粕,精华却悄悄溜到一边去了。这本《台新咏笺注》分十卷,对诗集中每一首诗都作以详尽的注释,非常有助于读者学习,并做研究之用。
十卷。清吴兆宜(约1672年前后在世)撰。吴兆宜字显令,江苏吴江人。履迹代考,有《庾开府集注》。本书引证颇博,但繁而无当。又多以后代之书注前代之事,尤为未允。唯每卷以明人滥增之作退之卷末,注曰以下宋本所无,较诸本为善。有纪昀家藏本,中华书局1985的版本。————《四库大辞典》

Show description

Read Online or Download Yu Tai Xin Yong with Comments (Chinese classical literature series) (中国古典文学基本丛书:玉台新咏笺注) PDF

Similar china books

Balzac and the Little Chinese Seamstress: A Novel

Balzac and the Little chinese language Seamstress is a fascinating story that captures the magic of studying and the sweetness of romantic awakening. a right away foreign bestseller, it tells the tale of 2 hapless urban boys exiled to a distant mountain village for re-education in the course of China’s notorious Cultural Revolution.

Mao's Little Red Book: A Global History

Mao Zedong's Little pink e-book (Quotations from Chairman Mao) - a compilation of the chinese language leader's speeches and writings - is without doubt one of the such a lot noticeable and ubiquitous symbols of twentieth-century radicalism.

Published for the 1st time in 1964, it swiftly grew to become the must-have accent for pink Guards and revolutionaries from Berkeley to Bamako. but, regardless of its all over the world stream and enduring presence there has, in the past, been no severe scholarly attempt to appreciate this seminal textual content as a world old phenomenon.

Mao's Little pink ebook brings jointly more than a few cutting edge students from all over the world to discover the attention-grabbing number of makes use of and varieties that Mao's Quotations has taken, from rhetoric, artwork and music, to talisman, badge, and weapon.

The authors of this pioneering quantity use Mao's Quotations as a medium during which to reassess the historical past of the twentieth-century global, difficult tested rules concerning the publication to bare its awesome worldwide effect.

Tibetan ritual

Ritual is among the such a lot pervasive spiritual phenomena within the Tibetan cultural international. regardless of its ubiquity and value to Tibetan cultural existence, besides the fact that, purely lately has Tibetan ritual been given the eye it merits. this is often the 1st scholarly assortment to target this crucial topic.

Additional resources for Yu Tai Xin Yong with Comments (Chinese classical literature series) (中国古典文学基本丛书:玉台新咏笺注)

Example text

Cantwell and Mayer are interested in the similarities and differences between the Dunhuang Maha¯yoga texts and Indian Buddhist tantra, but in this volume they are especially concerned with the continuities and discontinuities between the texts found at Dunhuang and the Maha¯yoga rituals practiced throughout Tibetan history up to the present day. The similarities between the Dunhuang ritual traditions and those enacted today, a thousand years later, are indeed quite remarkable. Like Cantwell and Mayer’s work, Yael Bentor’s chapter (chapter 4) is also concerned with issues of continuity and change, although of a different kind.

Chicago, IL: University of Chicago Press, 2005), 245–69; and Richard K. Payne, “Ritual,” in Encyclopedia of Buddhism, ed. Robert E. Buswell, 2 vols (New York: Macmillan Reference, 2004) 2: 723–26. 20. Smith, To Take Place, 104. 21. ) and las (Sanskrit karma/ kriya¯ = ritual action). There are also a variety of words with no Sanskrit equivalents: zhabs brtan, phyag len (and the compound cho ga phyag len), las thabs, and ‘phyong. See also Karmay’s chapter in this volume for references to the indigenous category gto.

Many Indian Tantras already contain the seeds of compendia. Such collections are also found in late Indian Buddhist works like the Kriya¯sam · graha; see Tadeusz Skorupski, Kriya¯sam graha: Compendium of Buddhist Rituals, An Abridged Version, · Bibliotheca Britannica, Series Continua X (Tring, UK: The Institute of Buddhist Studies, 2002). In Tibet, while the nomenclature las tshogs is found in the title of Tibetan works as early as the twelfth century—for example, in Sa chen Kun dga’ snying po’s Sengge sgra’i sgrub thabs las tshogs dang bcas pa—the genre as we know it probably does not really begin to flourish until two centuries later, reaching its most developed form only in the seventeenth century.

Download PDF sample

Rated 4.20 of 5 – based on 35 votes